NUH VE LUT NEBİLERİN EŞLERİ
Tahrim 10: Allah, gerçeği örtenlere, Nuh’un ve Lut’un eşlerini örnek verdi. İkisi de iyi kullarımızdan iki kulumuzla evliydiler. Fakat onlara ihanet ettiler. Bu yüzden Allah’tan gelen şeye karşı, kocalarının onlara bir faydası olmadı. Onlara: “İkiniz de girenlerle birlikte ateşe girin.” denildi.
Lut'un eşi:
A’raf 83: Bunun üzerine onu ve yanında yer alanları kurtardık. Karısı hariç; o, geride kalanlardan oldu.
Hud 81: “Ey Lut! Biz, Rabb’inin elçileriyiz.” dediler. “Onlar, sana erişemezler. Ailenle birlikte gecenin bir vaktinde hemen yürü. Karın hariç, hiç kimse geriye dönüp bakmasın. Kesinlikle onların başına gelecek musibet onun da başına gelecektir. Onlara vaadedilen vakit sabahtır. Sabah da yakın değil mi?”
Neml 57: Bunun üzerine karısı hariç onu ve ailesini kurtardık. Karısının geride kalanlardan olmasını takdir ettik.
Ankebut 32-33: İbrahim: “Fakat orada Lut var!” dedi. “Biz, orada kimin olduğunu daha iyi biliriz. Geride kalanlarla beraber olacak olan karısı hariç, onu ve ailesini mutlaka kurtaracağız.” dediler. Elçilerimiz Lut’a vardıkları zaman Lut fenalaştı, onlardan ötürü huzursuzca içi daraldı. Elçiler: “Korkma ve üzülme; Biz geride kalanlardan olacak karın hariç seni ve aileni mutlaka kurtaracağız.” dediler.
Tekvin 19:23-26: Lut Soar'a vardığında güneş doğmuştu. Allah Sodom ve Gomora'nın üzerine gökten ateşli kükürt yağdırdı. Bu kentleri, bütün ovayı, oradaki insanların hepsini ve bütün bitkileri yok etti. Ancak Lut'un peşisıra gelen karısı dönüp geriye bakınca tuz kesildi.
Luka 17:28-33: Lut'un günlerinde de durum aynıydı. İnsanlar yiyip içiyor, alıp satıyor, tohum ekiyor, ev yapıyorlardı. Ama Lut'un Sodom'dan ayrıldığı gün gökten ateşle kükürt yağdı ve hepsini yok etti. “İnsanoğlu'nun ortaya çıkacağı gün durum aynı olacaktır. O gün damda olan, evdeki eşyalarını almak için aşağı inmesin. Tarlada olan da geri dönmesin. Lut'un karısına olanları hatırlayın! Canını esirgemek isteyen onu yitirecek. Canını yitiren ise onu yaşatacaktır.
Nuh'un eşi:
Tekvin 9:20-26: Nuh çiftçiliğe başladı ve bir bağ kurdu. Bir gün şarap içip sarhoş oldu ve çadırında üzerindekileri çıkardı. Kenan’ın babası Ham, onu çıplak halde gördü ve gidip dışarıdaki iki kardeşine anlattı. Bunun üzerine Sam ve Yafet bir örtü aldı, onu omuzlarına koyup geri geri gittiler; yüzlerini çevirerek babalarının çıplak vücudunu örttüler, böylece onu çıplak halde görmediler. Sonunda şarabın etkisi geçince Nuh ayıldı ve küçük oğlunun kendisine ne yaptığını anladı. Bunun üzerine, “Kenan lanetli olsun. Kardeşlerine kul köle olsun” dedi. Ve ekledi: “Sam’ın Tanrısı Allah’a şükrolsun, Kenan Sam’a kul olsun. Tanrı Yafet’e geniş yerler versin, Yafet Sam’ın çadırlarında otursun. Kenan ona da kul olsun.” (Yeni Dünya Çevirisi)
"Birisinin çıplak halinin görünmesi, o çıplaklığın açılması" ifadesi İbranice'de o kişinin eşiyle birlikte olunması anlamında bir deyimdir. Aynı ifade çok sayıda ayette geçer; ifadenin tanımı ve hükmü Levililer 18:6-7 ve 20:11'de verilir. Bu ayetlerin orijinalinde babanın çıplaklığının açılması genelde Türkçe çevirilerde "babanın namusunun kirletilmesi" gibi çevrilmiştir:
Tekvin 9:22: wayyar ḥām ăḇî ḵəna‘an ’êṯ ‘erwaṯ ’āḇîw wayyaggêḏ lišnê- ’eḥāw baḥūṣ
(Kenan'ın babası Ham, babasının çıplaklığını gördü ve dışarıdaki iki kardeşine anlattı.)
Levililer 18:6-7: ’îš ’îš ’el- kāl- šə’êr bəśārōw, lō ṯiqrəḇū ləḡallōwṯ ‘erwāh; ’ănî Yahweh. ‘erwaṯ ’āḇîḵā wə‘erwaṯ ’imməḵā lō ṯəḡallêh ’imməḵā hî lō ṯəḡallêh ‘erwāṯāh
(Sizden hiç kimse akrabasının çıplaklığını açmak için ona yaklaşmayacak. Allah Ben'im. Babanın çıplaklığını, yani annenin çıplaklığını açmayacaksın. O senin annendir; onun çıplaklığını açmayacaksın.)
Levililer 20:11: wə’îš ăšer yiškaḇ ’eṯ- ’êšeṯ ’āḇîw ‘erwaṯ ’āḇîw gillāh mōwṯ- yūməṯū šənêhem dəmêhem bām
(Babasının karısıyla yatan babasının çıplaklığını açmıştır. İkisi de kesinlikle öldürülecektir. Kanlarından kendileri sorumludur.)
Bir de müteşabih olarak;
Hezekiel 22:10: ‘erwaṯ- ’āḇ gillāh- ḇāḵ ṭəmê’aṯ hanniddāh ‘innū- ḇāḵ
(Senin içinde babalarının çıplaklığını açanlar oldu ve adet gören kadını alçalttılar)
"Çıplaklığı görmek" (rā’āh ‘erwāt) ve "çıplaklığı açmak" (‘erwāt gillāh) ifadelerinin aynı şey olduğunu da şu ayetle görüyoruz:
Levililer 20:17: wə’îš ’ăšer- yiqqaḥ ’eṯ- ’ăḥōṯōw baṯ- ’āḇîw ’ōw ḇaṯ- ’immōw wərā’āh ’eṯ- ‘erwāṯāh wəhî- ṯir’eh ’eṯ- ‘erwāṯōw ḥeseḏ hū, wəniḵrəṯū, lə‘ênê bənê ‘ammām; ‘erwaṯ ’ăḥōṯōw gillāh ‘ăwōnōw yiśśā.
(Eğer bir adam kızkardeşini, yani babasının kızını veya annesinin kızını alırsa; böylece o kız kardeşinin çıplaklığını görür, kızkardeşi de onun çıplaklığını görür. Bu rezilliktir; halklarının arasından atılacaklardır. Adam kız kardeşinin çıplaklığını açmıştır, suçunun cezasını çekecektir.)
Sonuç olarak Tekvin 9'daki ifadelerde anlatılan şey Nuh nebinin oğlu Ham'ın annesiyle, yani Nuh nebinin eşiyle birlikte olduğudur. Nuh nebinin eşi Nuh'a ihanet etmiştir.
0 Comments
Yorum Gönder